英国《合同法》关于谈判的规则
-
英国的“排除证据规则”:防止合同谈判内容进入法庭
想象一下,你们正在协商一项重大的合同——条款经过仔细讨论、起草和签署。但在几周后,一方声称在之前的谈判中达成了一种完全不同的协议。这时,英国的“排除证据规则”(Parol Evidence Rule)就发挥作用了,它像一道门卫一样阻止合同谈判内容进入法庭,防止法律纠纷产生模糊性和混乱。
该规则本质上规定,一旦一份最终的书面合同存在,就不可以使用先前的或同时发生的协议、对话或理解(口头或书面的)来与该合同的条款相矛盾或变更。把它想象成保护书面协议神圣性的一个盾牌。
为什么会有这种规则?
- 确定性和最终性: 合同旨在为双方提供明确的期望和确定性。允许使用合同谈判内容作为证据可能会导致有关真正达成哪些协议的无尽争论,从而破坏了合同本身的目的。
- 防止欺诈和操纵: 想象一下,某人声称存在未实际达成的协议——这可用于不公平地使一方受益,损害另一方。 “排除证据规则”有助于防范此类操纵行为。
当然,也有一些例外!
这条规则并非绝对的。在某些情况下,可以提交合同谈判内容作为证据:
- 澄清歧义: 如果书面合同中的条款不明确或模棱两可,则先前的讨论证据可能有助于确定各方真实意图。
- 证明欺诈、胁迫或错误: 如果一方声称合同是通过欺诈手段、胁迫或由于真诚的误会获得的,那么合同谈判内容证据可能与此证实相关。
- 附带协议: 与主要合同签订的单独协议(例如关于未来支付的协议)有时可以作为证据提交,即使它们在书面合同中没有明确提及。
如何应对“排除证据规则”?
了解这条规则对于任何要进入合同的人至关重要。
- 清晰具体: 起草合同时,确保条款明确且全面,以最大程度地减少以后发生争议的可能性。
- 记录所有内容: 记录所有的合同谈判讨论、电子邮件和通信。如果关于各方意图存在分歧,这些可以有所帮助。
- 寻求法律建议: 如果您遇到复杂的合同谈判或对“排除证据规则”有任何顾虑,请咨询律师以确保保护您的利益。
英国的“排除证据规则”旨在在促进合同协议确定性与允许在出现真正误会时公平对待之间取得平衡。 通过了解其细微差别并有效地应用它,企业可以应对合同法的复杂性,并维护其合法权益。
英国内“排除证据规则”:现实生活中的案例
英国的“排除证据规则”(Parol Evidence Rule)在实际生活中应用广泛,它像一道保护性屏障,防止合同谈判内容模糊不清、引发纠纷。以下是一些真实案例,更好地理解其运作方式和重要性:
案例一:房产买卖
小明和小红签订了一份关于房产转让的书面合同,其中明确约定房屋面积为100平方米。在几年后,小红声称在交易谈判时双方实际上达成了一种“包管装修”的协议,要求小明承担部分装修费用。由于没有书面记录支持,根据英国的“排除证据规则”,法庭将不承认小红的“包管装修”条款,最终认定合同中关于房屋面积的约定为唯一有效内容。
案例二:商业合作
一家服装公司(A公司)与一家物流公司(B公司)签订了书面合同,约定B公司负责A公司的货物运输服务。在运输过程中,部分货物丢失。A公司声称在谈判阶段双方曾口头达成协议,将承担损失的责任由B公司全权承担,并提交了部分电子邮件证据作为证明。根据“排除证据规则”,法庭最终判定只有书面合同中的条款具有法律效力,而未被明确记载的口头协议无效,A公司需要自行承担部分损失。
案例三:知识产权授权
一家科技公司(C公司)与一位软件工程师(D先生)签订了一份书面合同,授予C公司使用其开发的专利技术,并约定了相应的酬金。在合作结束后,D先生声称在谈判阶段双方曾达成协议,将未来开发的新技术也归属于C公司。但由于没有书面证据支持,根据“排除证据规则”,法庭认定合同中只包含关于现有的技术授权条款,而未明确提及未来的新技术。
这些案例清晰地表明了英国“排除证据规则”的作用:
- 它确保合同的确定性与最终性,防止一方凭借记忆偏差或主观臆断来篡改合同内容。
- 它保护当事人的利益,避免因模糊不清的口头协议而产生不必要的纠纷和损失。
**因此,在参与任何合同谈判时,务必重视书面合同时明确所有条款,并及时记录所有相关沟通内容,以确保您的权益得到充分保障。 **
加入华人微信群,请加我:ai11002244